Home

Limbasalvata-ColectiaNobel1-pic

 

Elias Canetti, Limba salvată. Istoria unei tinereţi, traducere din limba germană de Elena Viorel, Cronologie şi prefaţă de Mihai Iovănel, Bucureşti, Editura Art, 2012

 

(…) Fluxul amintirilor curge cronologic, iar materia epică este dispusă în mini-povestiri, adesea de câteva pagini, în care sunt reînviate evenimente sau personaje care i-au marcat scriitorului copilăria. Câteva titluri ale acestor poveşti pot fi edificatoare: „Kako la gallinica”. Lupi şi vârcolaci; Toporul armeanului. Ţigani; Naşterea fratelui; Casa turcului. Cei doi bunici; Purim. Cometa; Boala mamei. Domnul conferenţiar ş.a.m.d.
Primele dintre aceste titluri se referă la prima copilărie, petrecută în Bulgaria începutului de secol XX, la Rusciuc (Ruse de azi), în sânul familiei de evrei sefarzi, Canetti, din partea tatălui, fără „pedigree”, căci se ridicaseră recent prin efortul bunicului, şi Arditti, din partea mamei, veche familie, cu un arbore genealogic coborând până la 1400, şi fondatori ai coloniei sefarde din Ruse. Amintirile din prima copilărie, poate cele mai luminoase şi mai pline de culoare din întreg volumul, sunt marcate de elementele „exotice” balcanice, precum poveştile pe care fetele bulgăroaice care ajutau în gospodărie i le spuneau micului Elias – poveşti pe care el nu le-a uitat niciodată, nici după ce a uitat limba bulgară –, precum prietenia cu adolescentul armean rămas fără familie în urma vreunuia dintre numeroasele episoade care s-au soldat în cele din urmă cu genocidul armenesc, în fostul Imperiu Otoman, ori imaginea celor doi bunici, mereu în concurenţă pentru iubirea nepotului, unul dintre ei, cel patern, lăudându-se că ar fi vorbit 17 limbi. Succint prezentată este relaţia de iubire şi ură cu verişoara Laurica, pe care copilul de cinci ani o ameninţă că o omoară, alergând-o cu toporul prin curtea bunicului, pentru că îl torturase luni bune, nedorind să-i arate şi lui caietul ei de şcoală, care „conţinea litere scrise cu cerneală albastră” de o atracţie irezistibilă.
Următorul eveniment marcant şi care anunţa viitorul pasionat al cititului şi al scrisului se va petrece la Manchester, unde familia se mută la dorinţa celor doi tineri părinţi, disperaţi să scape de tirania bunicului Canetti: „La câteva luni după ce intrasem la şcoală s-a petrecut ceva solemn şi emoţionant, care m-a marcat pentru toată viaţa. Tata mi-a adus o carte. M-a luat numai pe mine într-o cameră, din spate, unde dormeam noi, copiii, şi s-a apucat să-mi explice. Era The Arabian Nights (O mie şi una de nopţi), într-o ediţie pentru copii. Pe copertă era o poză colorată, cred că era Aladin cu lampa fermecată.” Vor urma, tot în ediţii pentru copii, poveştile fraţilor Grimm, Robinson Crusoe, Călătoriile lui Gulliver povestiri după Shakespeare şi multe altele.  (…)

 

Integral: http://www.romlit.ro/tinereea_lui_canetti

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s